تبلیغات اینترنتیclose
رویش هادی خوانساری
پیچک ( هادی خوانساری )
شعر و ادب پارسی

هادی خوانساری

صبحي کنار ساحل دريا شروع شد
صبحي به رنگِ آبيِ روشن، پر از اميد



هادی خوانساری  شاعر

-تئوریسین غزل پیشرو - نماینده آسیا در كمسیون جهانی شاعران صلح - رئیس انجمن دوستی ایران و كوبا

و خواننده

 

خوانساری: گفتن از خود چندان کار جالبی نیست اما به خواسته‌ی شما توضیح می‌دهم. من نُه کتاب منتشر شده دارم که اولین کتاب «گزیده ادبیات معاصر شماره ۱۴۵» نشر نیستان است که سال ۱۳۷۹ به چاپ رسید. کتاب دوم «کلاویای شکسته» سال ۱۳۸۰ منتشر شد که این کتاب جزو کتاب‌های برگزیده‌ی سال مجله‌های نگاه نو و… بود که جزو دو کتاب اول در حوزه‌ی غزل پیشرو به شمار می‌رفت. سومین کتاب «چه‌ریک‌های جوان» است که من در آن مانیفست غزل پیشرو را نوشته‌ام و گزیده‌ای‌ست از دوستان شاعری که در ایران، در این زمینه کار کرده‌اند؛ بعد از این که استارت آن توسط من و محمدسعید میرزایی زده شد و اساتیدی چون شمس لنگرودی، دکتر سیدعلی میربازل، حمیدرضا شکارسری و یزدان سلحشور هم در سال ۱۳۸۱ مقدمه‌ای بر آن نوشته‌اند که بعدها این کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توقیف و جمع‌آوری شد.
کتاب بعدی من «دوست من چه‌گوارا» است که با مقدمه‌ی سفیر آن‌زمان کوبا خوزه رامون رودریگرز در سال ۱۳۸۴ به چاپ رسید. کتاب «تظاهرات تک‌نفره» کتاب دیگری از من است با پیش‌درآمد بوطیقای هم‌گرایی و شعر که بحث تئوریکی بود که در ابتدای این کتاب نوشتم و شعرهای قبل از سال ۱۳۸۳ من را دربر می‌گرفت و قرار بود سال ۱۳۸۳ به چاپ برسد. این مجموعه غزل‌های پیشرویی را شامل می‌شد که درواقع با ساختار نوشتاری شعر آزاد و نو تقطیع‌بندی شده بود و مجوز نگرفت اما سه سال بعد یعنی بهار سال ۱۳۸۶ به چاپ رسید. در اسفند سال ۱۳۸۹ مجموعه‌ای باعنوان «قاچاق عطر تو» شامل ۵۵ شعر سپید عاشقانه و ضدجنگ من با مقدمه‌ی دکتر کیومرث منشی‌زاده به چاپ رسید.
اردیبهشت سال ۱۳۹۱ هم کتابی از من چاپ شد باعنوان «هاوانا، بیروت، آبادان» (شناسنامه‌ای از غزل پیشرو) که آن هم شامل مانیفست و مصاحبه‌هایی است درباره‌ی کار، فعالیت و تز من درباره‌ی غزل پیشرو فارسی و مستنداتی از مصاحبه‌های مختلف از خانم سیمین بهبهانی تا محمدعلی بهمنی، دکتر بهزاد خواجات، مسعود احمدی، دکتر سیدعلی میزباذل، حمیدرضا شکارسری، ‌محمود معتقدی و بسیاری از بزرگان شعر معاصر ایران.
مجموعه‌ی بعدی من با عنوان «از آفریقا سیاه دیده می‌شویم» (۴۵ شعر سپید عاشقانه و ضدجنگ) در همان اثنا چاپ شد و حاوی شعرهای سپید من بود. هم‌چنین کتاب «قاچاق عطر تو» در امریکای لاتین ترجمه و به زبان اسپانیایی به چاپ رسید. گزیده‌ای از اشعار من با عنوان «مخفیانه عاشقت شدم» به تازگی وارد بازار کتاب شده است که نیمی غزل پیشرو و نیمی شعرهای سپید است.

و ارتش زنانه عشق، سروده‌های این مجموعه که در قالب سپید هستند، به طور کلی در شان و جایگاه زنان، زیبایی و آزادی سروده شده‌اند.

 ..«.ارتش زنانه عشق» که توسط نشر نصیرا به چاپ رسیده به حضرت حوا و تمامی زنان جهان تقدیم  شده است